Ramanuja Nutranthathi – 89



எத்தனை ஞானம் உள்ளவர்கள் ஆனாலும், அவர்களால் துதித்துக் கூற மிகவும் அரிதாக உள்ள உயர்ந்த திருக்கல்யாண குணங்கள் கொண்ட எம்பெருமானாரே! ஸர்வேச்வரனின் குணங்களை கூற முடிந்தாலும் உமது குணங்களைக் கூறுவது அரிதாகவே உள்ளது. இதனையும் மீறி நான் உமது உயர்ந்த குணங்களைக் கூட முற்பட்டால், வசிஷ்டரின் குணங்களைச் சண்டாளன் வர்ணித்தால் தாழ்வு போன்று, உமக்கும் தாழ்வு உண்டாகிவிடும். இவ்விதம் நான் உமது குணங்களைப் போற்றிக் கூறாமல் விட்டால் உமது புகழுக்கு ஏற்றம் என்று நான் எண்ணுகிறேன். இவ்விதம் நான் எனக்குள் கூறிய போதிலும், எனது மனம், “இவ்வாறு நாம் எம்பெருமானாரைப் போற்ற எண்ணுவதே அபசாரம்”, என்று அறிந்துகொள்ளாமல் போற்றியபடி உள்ளது. இதனால் நீவிர் என்னைப் பற்றி தாழ்வான எண்ணம் கொண்டு, என்னைத் தவறாக நினைத்து விடுவீரோ என்று அச்சத்துடன் உள்ளேன்.

pOtruvan- I would praise – said Amudhanaar. Now he has realized that he can not do justice to that as the kalyANa guNAs of EmperumAnAr so great and vast that it is difficult to express –in line with sruthi vaakyam: yathO vachO nivarthanthE…

I have realized that I can not do justice expressing in words- says Amudhanaar.


On emperumAnArE! Ramanuja! Whatever one praises in how many ways- one can never reach doing justice to expressing the ocean of your kalyANa guNAs. If one attempts to praise your kalyANa guans and it is like someone who is a vagabond and is illiterate attempting to enumerate the greatness of Sage Vasishta bhagawaan. It would only belittle your guNAs. In spite of realizing that, if I try to abstain from praising your guNAs, my mind can not rest without doing that. Because, that is only the sustenance for me. I can not live without praising you. Hence I am worried and scared as to what you would think of these brazen attempts.

pOtra arum– ineffable – indescribable

seelatthu– [personification of] kalyANa guNAs Iraamaanusa- Ramanuja [I]

un pugazh therindhu– [falsely] thinking that I have understood fully of your kalyAna guNAs and your vaibhavam

saaRRuvan yEl– roar here these verses [hence]

adhu thaazhvu– That only belittles you;

adhu theeril– [ok] even if I leave that assuming that I do not know fully of your greatness

un seerthanakku– for your kalyANa guNAs

yERRam– it is only an added greatness [that this lowly self is not talking about it]

enRE koNdirukkilum– thus even if I abstain from praising yourself

en manam– my mind

yERRi anRi aaRRa gillaadhu– without praising you and singing these verses, it can not even survive; and this is the cause for it sustenance

idhaRkku– for being so

en ninaivaay enRu anjuvan– what would you think of me;- I am scared;

When your greatness and kalyANa guNAs are so vast and huge like an ocean, how can one attempt to see the end of that. How can I attempt to praise you! That would only belittle your greatness. Is it so easy and so low for me to even comprehend and praise fully? I have mistakenly thought that I have understood your vaibhavam completely. How wrong! It is all because of your attraction; your guNas, your daya; your majestic form; your vaikalshaNya kataksham that I am continuing these praises though I can not do justice. I am scared as to what you would think of these. But since I know the truth [that I can not do justice and still attempt as my mind wants to, for its sustenance], I think it is not apacharam.



Print Friendly, PDF & Email


Please enter your comment!
Please enter your name here