அங்கண் மா ஞாலத்து அரசர்* அபிமான
பங்கமாய் வந்து நின் பள்ளிக் கட்டிற் கீழே*
சங்கம் இருப்பார் போல் வந்து தலைப்பெய்தோம்*
கிங்கிணி வாய்ச் செய்த தாமரைப் பூப் போலே**
செங்கண் சிறுச் சிறிதே, எம் மேல் விழியாவோ*
திங்களும் ஆதித்தியனும் எழுந்தாற் போல்*
அங்கண் இரண்டும் கொண்டு எங்கள் மேல் நோக்குதியேல்*
எங்கல் மேல் சாபம் இழிந்தேலோரெம்பாவாய் (௨௨)
అఙ్కణ్ మా ఞాలత్తు అరశర్* అభిమాన
పఙ్కమాయ్ వందు నిన్ పళ్ళిక్ కట్టిఱ్ కీళే*
శఙ్కం ఇరుప్పార్ పోల్ వందు తలైప్పెయ్దోం*
కిఙ్కిణి వాయ్చ్ సెయ్ద తామరైప్ పూప్ పోలే**
శెఙ్కణ్ శిఱుచ్ శిఱిదే, ఎమ్ మేల్ విళియావో*
తిఙ్కళుం ఆదిత్తియనుం ఎళున్దాఱ్ పోల్*
అఙ్కణ్ ఇరణ్డుం కొణ్డు ఎఙ్కళ్ మేల్ నోక్కుదియేల్*
ఎఙ్కల్ మేల్ శాబం ఇళిందేలోరెమ్పావాయ్ (౨౨)
ಅಙ್ಕಣ್ ಮಾ ಞಾಲತ್ತು ಅರಶರ್* ಅಭಿಮಾನ
ಪಙ್ಜಮಾಯ್ ವಂದು ನಿನ್ ಪಳ್ಳಿಕ್ ಕಟ್ಟಿಱ್ ಕೀಳೇ*
ಶಙ್ಕಂ ಇರುಪ್ಪಾರ್ ಪೋಲ್ ವಂದು ತಲೈಪ್ಪೆಯ್ದೋಂ*
ಕಿಙ್ಕಿಣಿ ವಾಯ್ಚ್ ಸೆಯ್ದ ತಾಮರೈಪ್ ಪೂಪ್ ಪೋಲೇ**
ಶೆಙ್ಕಣ್ ಶಿಱುಚ್ ಶಿಱಿದೇ, ಎಮ್ ಮೇಲ್ ವಿಳಿಯಾವೋ*
ತಿಙ್ಕಳುಂ ಆದಿತ್ತಿಯನುಂ ಎಳುನ್ದಾಱ್ ಪೋಲ್*
ಅಙ್ಕಣ್ ಇರಣ್ಡುಂ ಕೊಣ್ಡು ಎಙ್ಕಳ್ ಮೇಲ್ ನೋಕ್ಕುದಿಯೇಲ್*
ಎಙ್ಕಲ್ ಮೇಲ್ ಶಾಬಂ ಇಳಿಂದೇಲೋರೆಮ್ಪಾವಾಯ್ (೨೨)
a~gkaN maa ~jaalattu araSar* abhimaana
pa~gkamaay vaMdu nin paLLik kaTTirx kILE*
Sa~gkaM iruppaar pOl vaMdu talaippeydOM*
ki~gkiNi vaayc seyda taamaraip pUp pOlE**
Se~gkaN Sirxuc sirxidE, em mEl viLiyaavO*
ti~gkaLuM aadittiyanuM eLundaarx pOl*
a~gkaN iraNDuM koNDu e~gkaL mEl nOkkudiyEl*
e~gkal mEl SaabaM iLiMdElOrempaavaay (22)