Abeethi Sthavam – 7

2
768 views
‘Ananthan’

7. ரமாதயித ரங்கபூ ரமண க்ருஷ்ண விஷ்ணோ ஹரே
த்ரிவிக்ரம ஜநார்த்தந த்ரியுக நாத நாராயண
இதி இவ சுபதாநி ய: படதி நாமதேயாநி தே
ந தஸ்ய யம வச்யதா நரக பாத பீதி: குத:

Ramaa-dayitha RangabhUramaNa KrushNa VishNO HarE
Thrivikrama JanArdhana Thriyuga NaaTa NaarAyaNa
ihteeva SubhadhAni Ya: paDathy nAmadhEyAni tE
na tasya YamavsyathA narakapAtha bheethi: kutha:

பொருள் – ஸ்ரீரங்கநாச்சியாரின் நாயகனே! திருவரங்கத்தை மிகவும் விரும்பி வாழ்கின்றவனே! க்ருஷ்ணா! விஷ்ணு! பாவங்களை நீக்குபவனே! மூன்று அடிகள் கொண்டு உலகை அளந்த த்ரிவிக்ரமனே! ஜநார்த்தனா! ஆறு குணங்களைக் கொண்டவனே! அனைவருக்கும் தலைவனே! நாராயணா! இவை போன்ற நன்மை அளிக்கின்ற உன்னுடைய திருநாமங்களை யார் ஓதுகின்றானோ, அவன் யமனின் வசப்படுவதில்லை. ஆகவே நரகத்தில் விழுந்து விடுவோமோ என்ற அச்சமும் எவ்விதம் இருக்கும்?

Word by word meaning:

Ramaa Dayitha = Oh Lord of MahA Lakshmi (RanganAyaki)!

RangabhUramaNa = Oh Supreme One, who relishes your residence at Srirangam!

KrishNa = Oh KaNNaa!

HarE = Oh Lord who chases away the Sins!

Thrivikrama = Oh Lord who measured the three worlds with your three steps!

JanArdhana = Oh Lord, who puts an end to the cycles of births and deaths in the Prakruthi MaNDalam!

Thriyuga NaaTa = Oh Master with six GuNams leading to your name of BhagavAn!

NaaraayaNa = Oh NaarAyaNa who performed manthrOpadEsam to Naran at BadrikAsramam.

itheeva tE naamadhEyAni Ya: paDathy = When one recites such auspicious names of Yours like the above,

Tasya Yama vasyathA na = for him, there is no fear of being under the control of Yamadharma Raajan.

Naraka Paatha bheethi: kutha? = if that were to be so, whence arises the fear of falling in Narakam and experiencing sufferings there?

Extended Meaning:

Oh Lord of Srirangam! You have many auspicious names such as RamA Dayithan, RangabhUramaNan, KrishNan, VishNu, Hari, Thrivikraman, JanArdhanan, Thriyuga NaaTan and NaarAyaNan”. These auspicious names on recitation produce MangaLams for Your bhakthAs. Those who recite such names of yours do not fall in the hands of Yama dharman. If that were to be so, then the possibility of landing in his Narakam does not arise.

Views from additional commentators:

This is a very important slOkam that should be recited everyday by us. This has been revealed by the Lord RanganAtha Himself to a srEshta AchArya (Srimath Poundarikapuram Andavan) that this slOkam has mantrams (BheejAksharams) pertaining to His form incorporated inside the slOkams. He revealed to Srimath Andavan in a dream that the recitation of this slOkam guarantees Supreme Bliss and removes fears about rebirth and
Yama lOka vaasam.

Source:

http://sundarasimham.org/
http://namperumal.com/

Print Friendly, PDF & Email

2 COMMENTS

  1. adiyEn dAsan. With the grace of Acharya, adiyEn composed pAsurams of this Stotram, in Tamil. adiyEn places the poem below for your attetion:

    பூமகளின் நற்துணைவா, பொழிலரங்கக் காதலனே,
    முகில்வண்ணக் கண்ணாவே, மறைந்தெங்கும் நிற்பவனே,
    தீமைகளை ஒழிப்பவனே, திருவடியால் உலகளந்த
    திரிவிக்ரமா, ஜநார்தனா, திருவாறு குணமுடையோய்,
    நாம்வணங்கும் பெருந்தலைவா, நாராயணா, என்றென்று
    நலமெல்லாம் தருமுன்றன் நாமங்களைப் பயில்வோனை
    நமன்தனக்கு வயமாக்கும் நிலையென்றும் ஏற்படாதே,
    நரகத்தில் வீழ்கின்ற நடுக்கம்தான் உண்டோதான்? 7

    Regards,
    adiyEn dAsan
    anbil S. Srinivasan

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here